Es gibt die großen Erfinder, die jeder kennt,
wie Edison oder Reis; in der Philatelie sind meist nur die Entdeckungen
Anderer angewandt worden.
Aber da sind noch die besonderen
Stempel – und wer hat‘s erfunden? Natürlich zwei schweizer Pioniere!
Zuerst hatte J. J. Güller die Idee, statt der stündlich auszuwechselnden
und verlierbaren Stäbchen unverlierbare Stundenräder in die Stempel
einzubauen, und dann ärgerte sich ein Gewerbelehrer aus Lausanne über die
ständigen Unterarmbeschwerden seines Freundes bei der Post, die dieser
sich offensichtlich beim Stempeln zuzog. Also ersann Herr Frédéric de
Coppet um 1889 einen Stempel mit flexiblem Kopf, den man ohne zu
verkrampfen nutzen konnte.
Vom ersten Prototypen bis zum
großflächigen Einsatz vergingen dann aber noch über 13 Jahre. Im Oktober
1898 entschloss sich die Schweizer Post, die neuen Stempel zu testen.
Damit diese von den sonst üblichen Stempeln gut zu unterscheiden waren,
erhielten sie ein individuelles Aussehen mit abgerundeten Ecken in der
Brücke, die so an den Umriss einer alten Rasierklinge erinnert. Und so
kamen die Stempel zu ihrem sonderlichen Namen "Rasierklingenstempel".
|
There are the great inventors that everyone knows like Edison or Reis; in
philately only the findings of others have mostly been applied.
But there are some special cancellers - and who invented it? Of
course, two Swiss pioneers! First J.J. Güller had the idea to incorporate
little wheels for the date and hour display instead of separate slugs
that had to be replaced every hour and that could get lost. And in 1889 a teacher from Lausanne, Mr. Frédéric de Coppet, annoyed about the constant
forearm discomfort of his friend at the post office caused by stamping,
invented a canceller with a flexible head.
From his first prototype to large-scale use it took 13 years. In October 1898,
the Swiss PTT decided to test the new canceller. In order to easily distinguish
those postmarks from the usual ones, they got an individual look with rounded
corners in the bridge so resembling the outline of an old razor blade. And so
the postmarks came to their special name "razor blade postmarks".
|
Einen vollständigen Überblick über das hier dargestellte Gebiet gibt das
Buch: A complete overview of these postmarks is shown in the book:
"Handbuch der Rasierklingenstempel der Schweiz"
Nachträge dazu unter:
Rasierklingenstempel_Einsatzdaten_Kurzliste 2016-09-14.pdf
Nachträge
"Handbook Swiss Razor Blade Postmarks" Bilingual English and
German
A
Die Vorläufer: Bern, Lausanne, Ste. Croix
0.01-0.04
B Ausstellungsstempel: Basel, Bern
Vevey
0.05-0.07
C Erste Testreihe 1898
Aarau 1.01
Basel 2.01
Bellinzona
3.01; Bern 4.01
Chur
5.01; Genf 6.01
Lausanne
7.01, 7.01a, 7.04; Luzern 8.01
Neuchâtel
9.01; St.
Gallen 10.01
Zürich
11.01, 11.06
D Nachlieferung 1900 (mit geänderter
Mechanik)
Basel 2.02; Bern 4.02
Genf 6.04; Lausanne 7.03, 7.03a
Zürich
11.02
E Nachlieferungen 1902-1908
Aarau 1.02, 1.03; Basel
2.03;
Bellinzona 3.02, 3.03
Bern 4.03, 4.04; Chur 5.02
Genf
6.02, 6.05;
Lausanne 7.02
Luzern
8.02, 8.03;
Neuchâtel 9.02
St.
Gallen 10.03; Zürich 11.03, 11.04, 11.05
F Stempeländerungen mit Kreuz und
Postkreisnummer
Basel 2.04; Bern 4.05
Chur 5.03, 5.03a, 5.04, 5.04a; Genf
6.03, 6.06
Luzern
8.04, 8.05; Neuchatel 9.03
G Nachläufer
von de Coppet mit gerader Brücke
Basel N.01 - St. Moritz N.05;
Lausanne Barre Cité
H Auslandsstempel -
Kristiania
K Nachläufer aus Produktion
Güller 1903
Bendlikon-Kilchberg G.02 - Champéry
G.15
Lyss G.16 - Cham G.21
L Die Handstempelmaschine
von de Coppet
Datenbank der Belege
0.01-0.04 Vorläufer
0.05-0.07
Sonderstempel
1 Aarau
2 Basel
3 Bellinzona
4 Bern
5 Chur
6 Genf
7 Lausanne
8 Luzern
9 Neuchâtel
10 St. Gallen
11 Zürich
K-N
Auslandsstempel, Nachläufer
G.01-G21 Güller
Nachläufer 1903
Disclaimer und Angaben zum Copyright
|